章节

“英国版中国故事”传播话语研究

摘要

从将传播视为讲故事的观点来看,国际传播是“中国版中国故事”与“西方版中国故事”的竞争。长期以来,“盎格鲁文化圈”所主导的“西方版中国故事”统领世界舆论场。本文将“西方版中国故事”进一步区域化,主要聚焦于英国生产的“中国故事”,研究“英国版中国故事”的传播话语,透视“英国版中国故事”传播话语形成的原因,进而揭示其背后隐藏的权力关系及意识形态。首先,通过对英国舆论场涉华议题、对华态度以及涉华债务议题新闻报道的情感倾向分析,勾勒出“英国版中国故事”的图景。其次,以推特平台英国主流媒体涉华债务议题的新闻报道为抓手,从话语实践维度分析媒体通过生产、分配和消费形成挪用性、过滤性以及依附性的“英国版中国故事”传播话语秩序。最后,从社会实践维度进一步分析媒体传播话语与政治、学术传播话语共筑实用主义与冷战思维并存的意识形态。

作者

参考文献 查看全部 ↓

“英国版中国故事”传播话语研究

可试读50%内容 PDF阅读 阅读器阅览

试读已结束,剩余50%未读

¥0 查看全文 >

章节目录

  • 引言
  • 一、“英国版中国故事”与“传播话语”
    1. (一)“英国版中国故事”
    2. (二)传播话语与话语分析
  • 二、“英国版中国故事”的话语图景
    1. (一)英国舆论场主要涉华议题及整体态度
    2. (二)涉华债务议题新闻报道情感倾向分析
  • 三、“英国版中国故事”的话语实践分析:媒体传播话语构建话语秩序
    1. (一)挪用性生产:互文性与再情景化
    2. (二)过滤性分配:语体链与话语调节
    3. (三)依附性消费:连贯性与持续建构
  • 四、“英国版中国故事”的社会实践分析:媒体传播话语与政治、学术传播话语共筑意识形态
    1. (一)“情势”是媒体传播话语形成意识形态的合法性前提
    2. (二)政治传播话语是媒体传播话语形成意识形态的核心力量
      1. 1.原生动力:政府与政党传播话语
      2. 2.再生动力:权力结构与国际关系
    3. (三)学术传播话语是媒体传播话语形成意识形态的辅助力量
  • 结语

查看更多>>>